Monthly Archives: September 2020

Remembering the freedom fighter who grafted animal testicles onto humans to help build India

UTTAR PRADESH / NEW DELHI :

Dr Mukhtar Ahmed Ansari was a staunch Congressman and author of a book titled ‘Regeneration in Man’. Wednesday marks his 81st death anniversary.

Dr Mukhtar Ahmed Ansari was a freedom fighter who also grafted animal  testicles onto humans

India’s political leadership during the British Raj was dominated by lawyers and journalists. A noted exception was Dr Mukhtar Ahmed Ansari (1880-1936), one of Delhi’s richest men, who dexterously balanced his busy medical practice with a deep involvement with politics.

Ansari was a close companion of Gandhi and an icon of the Khilafat movement. The few scholars who have studied his life have focused solely on his role as a Congress leader, and on his skills on the negotiating table of high politics. His exploits with the scalpel have been ignored. More than 80 years after he died, on May 10, 1936, it is remarkable that forget any serious study, there is hardly any discussion about the hundreds of operations he conducted in India in which he grafted animal testicles – from bulls, monkeys and sheep – onto human beings.

Adviser to princes

Dr Ansari studied at Queen’s Collegiate school in Benares and at the Muir Central College in Allahabad (which was later incorporated into Allahabad University). He later joined the Nizam College in Hyderabad where he was given a scholarship in 1900 to study medicine in the UK. After earning a medical degree at the University of Edinburgh, he worked in London at Charing Cross hospital, the Lock Hospital and St Peter’s Hospital. He returned to India in 1910, and set up his practice in Calcutta before shifting to Delhi.

He acted as medical adviser to the princes of Alwar, Rampur, Joara and Bhopal. His two older brothers were well-known hakims, who practised the traditional unani system of medicine. They were close to the scholars at the respected Islamic school in Deoband. His own circumstances and family background proved crucial in his positioning as a key functionary during the Khilafat movement of 1919. This movement was launched by Indian Muslims to urge the British government to preserve the authority of the Turkish Sultan as Caliph of Islam with the disintegration of the Ottoman Empire after World War I.

A new science

Along with his political activity, Ansari turned his mind to a matter that has obsessed physicians for centuries: the quest for medical interventions to help ageing clients produce heirs. In the early 20th century, medical journals in Europe and America were increasingly documenting cases of xenotransplantation – the transplantation of living cells, tissue or organs from one species to another. It was through such articles that Ansari became interested in this field.

In his role as a medical practitioner, Ansari was also constantly faced with a large number of patients suffering from a “real or imaginary decline in their mental, physical and sexual powers”. His brothers attempted to treat such with traditional medicines. But Ansari looked to Europe for possible answers.

In 1921, 1925 and 1932 he visited Vienna, Paris, Lucerne and London and spent a considerable amount of time in laboratories, hospitals and clinics. He met and observed urologist Dr Robert Lichenstern, Eugen Steiach, Dr Serge Voronoff  – all of whom are considered pioneers in the field of grafting animal testicles onto humans. He also collected vast amounts of literature on the subject, sourcing books and journals from Germany, France, Switzerland, Austria and the US.

This procedure may now be ridiculed but in the Roaring Twenties there was quite the rush of men wanting to undergo these regenerative surgeries. Ansari offered a treatment to his clientele in India that was only available to the elite in the West.

Rejuvenating the nation

According to Ansari, there were a few key reasons why the people of India suffered from poor health. These included unhygienic surroundings, poverty and the lack of medical facilities, as well as seclusion and segregation of the sexes, and rules confining the choice of marriage partner to a limited circle.

In his 1927 presidential address to the Congress in Madras, he dwelt on the problem of healthcare in India.

He said:

“Sixty percent of the revenues of India is absorbed by the Military Department in the name of Defence of the country but the government ought to know that there can be no defence of the country when people are allowed to exist in such a state of utter physical degeneration. The real defence lies in tackling the problem of manhood and improving the general health of the nation.”

In the last decade of his life, Ansari conducted such testicle grafting operations on around 700 people. These included property agents, merchants, jewellers, bankers, provincial civil servants, sportsmen and labourers.

In a letter to Aziz Ansari, his cousin, the doctor wrote that Eugen Steinach “urged me to publish my researches (sic) and not to hide my light under the bushel”.

Ansari meticulously noted down around 440 cases of grafting that he had done. He monitored or kept in touch with these individuals for a period of three to four years after the surgery. In one case, he wrote that a wrestler whose testicles were badly damaged by an opponent and lost his “sexual power” for eight years underwent grafting and found that his sexual appetite was restored. In another case, a man in his early 50s, who was a heavy drinker and had contracted sexual diseases in his 30s, found his health to be deteriorating drastically. After Ansari grafted slices of a bull’s testicles onto the man’s gonads, he gained weight, became healthy, and started leading a normal life with a new wife. Through such case studies, Ansari emphasised that his surgeries resulted in the rejuvenation of patients, which added to the productivity of the nation.

He gave Gandhi a copy of his book Regeneration in Man, who read it with great interest in one day. Describing it as evidence of “research and great labour”, Gandhi, whose aversion to western medical practices is well known, asked his friend: “What is revival of youth worth if you cannot be sure of persistent physical existence for two consecutive seconds?”

But for the short, well-built, moustachioed doctor who played the role of Othello in a play while a student at the University of Edinburgh, these procedures were part of a larger vision for a “universal campaign against the disability of old age”.

source: http://www.scroll.in / Scroll.in / Home / by Danish Khan / May 10th, 2017

Durgapur educationist gets National Award to Teachers

Durgapur (Paschim Bardhman District), WEST BENGAL :

This award is given by the Union government to celebrate the unique contribution of some of the finest teachers in the country

Durgapur educationist gets National Award to Teachers

Kolkata: 

A teacher, based in Durgapur, Paschim Bardhman district, has been selected this year for the National Award to Teachers. Dr Kalimul Haque made his community proud in the vicinity after being selected for the National Award to Teachers 2020.

This award is given by the Union government to celebrate the unique contribution of some of the finest teachers in the country. It honours those teachers who through their commitment and industry have improved the quality of school education and enriched the lives of their students.

Dr Haque, headmaster of Nepali Para Hindi High school, is happy for being selected for the award. Congratulations have been pouring in from other teachers and local people. “The infrastructure in the school is not less than any other school. After I joined here, the classrooms have been ramped up and we have five smart classrooms. A well-equipped AC laboratory has been added for Physics, Chemistry and Biology. Innovative ideas have been introduced in the curriculum apart from books,” said Dr Haque.

Dr.Haque is one amongst two teachers from West Bengal to feature in the list of winners and amongst the 47 other teachers nation-wide to receive the award. The teachers are selected after a three step rigourous process, which first starts with applying online. Teachers have to show what they have done for the significant development of school students, how they have involved society at large in the school and what they have done for national integration.

The selection is done at the district level and then goes to the State level. The state has a quota and West Bengal has a quota for six teachers. A ten minute presentation is given by teachers on all aspects and only then are they selected for the final stage.

Dr.Haque’s family is very happy at the news and has always supported him in his endeavour. “My family has supported me immensely as I have worked for the school post school hours. They have a big hand in me reaching this far. My family is very happy, when I got the news I was with my family. My mother hugged me with pride. Everyone is very happy. It is a different experience for me an congratulations are coming my way.” Added Dr.Haque.

The award will be conferred during the Teacher’s Day celebrations on September 5th in New Delhi.

source: http://www.freepressjournal.in / The Free Press Journal / Home> India / by Prema Rajaram / August 28th, 2020

Three Indians risk lives to save 2 Omanis from drowning

Seeb Beach, OMAN :

Shahid Rukhnuddin, Mudassir Kola and Mohiddin Anas / supplied image / khaleejtimes.com

Shahid Ruknuddin, Mudassir Kola and Mohiddin Anas had been fishing when they saw the Omanis crying for help.

Three Indian friends risked their own lives to save two Omanis from drowning after their boat reportedly capsized on Seeb Beach.

On the night of August 29, Shahid Ruknuddin, Mudassir Kola and Mohiddin Anas, based in Oman’s Seeb, went fishing.

For the first time, the trio tried fishing from the sea walls and not the seashore.

However, the trio couldn’t catch any fish, felt uncomfortable hearing sounds coming from the dark and decided to leave. But it was then they could spot two Omanis shouting for help. Ruknuddin jumped into the water, Kola followed him while Anas informed the police. The timely act helped save the lives of two Omanis.

Anas said it was destiny that they were at that spot at the right time. “I have been fishing since 2014 but for the first time we went to the sea walls. It was Ruknuddin’s idea to go there.

“Right from the start, we kept hearing some sounds. It was dark and a bit scary. I told Ruknuddin and Kola that maybe the fishermen were trying to scare us by making such sounds.

“We were not finding any fish and decided to leave. But whenever I switched off my flashlight, the sound got louder,” Anas said. The trio wondered if someone was in trouble and seeking help in Arabic.

So they decided to check all the spots. “For 15 minutes, we flashed our torch in different parts of the sea to spot any person. Our search was in vain and we decided to give up. Just when we were leaving, suddenly Kola spotted a face. They were two Omanis in the water seeking help. They were at a distance and we shouted at them with little Arabic we know.

“I informed the police. But we know even if police would reach the shore quickly, it would take a while to reach our spot. We kept encouraging them to try and swim towards us, but we felt they were exhausted,” Anas said. It was then that Ruknuddin jumped into the water and helped save the Omanis.

Recollecting the experience, Ruknuddin said: “It’s a great privilege that Allah gave me this opportunity to save lives. I jumped into the waters without thinking about anything else. By Allah’s grace, I was able to help two people.”

Anas added: “Ruknuddin is the real hero. He never thought about his life. He jumped into the water which had sharp rocks beneath.

“He got injured in the process but was strong.”

ashwani@khaleejtimes.com

source: http://www.khaleejtimes.com / Khaleej Times / Home> Region> Oman / by Ashwani Kumar, Khaleej Times, Abu Dhabi / September 03rd, 2020

Cradle of the dying

Kolkata, WEST BENGAL ./ NEW DELHI :

Farsi, or Persian, was once counted among the great global sultans of language and culture. In a corner of Calcutta, the flame still glows. We chart the bygone glory of the tongue, and speak to some who keep its flicker alive.

LANGUAGE LEGACY : The tomb of the great Persian poet Sheikh Saadi in the Iranian city of Shiraz, sketched by the 19th century French painter Eugene Flandin .
Voyage en perse, avec flandin, ed. gide et baudry, 1851 : from Wikimedia Commons

Bani adam a’za-ye yekdigar-and/ke dar afarin-aš zeyek gowhar-and. All human beings are members of one frame, or body/Since all, at first, from the same essence came/When life and time hurt a limb/Other limbs will not be at ease/ You who is not sad for the suffering of others/Might not deserve to be called human.”

The portals of the Iran Society, a 75-year-old centre for Persian studies in Calcutta, reverberated with the musical rendition of verses one afternoon. The recitation of 13th-century poet Saadi Shirazi’s verse by Persian teacher Abid Hossain leaves a delegation from Tajikistan speechless.

Tajikistan is one of the central Asian countries where Persian is spoken and used officially, the others being Iran (earlier Persia), Iraq, Afghanistan, Ujbekistan and Azerbaijan. The Tajik delegates, a team of five experts, have been collecting samples of Persian literature, especially poetry, from across the world. “We didn’t know that this region, so far away from the Persian Gulf, had once been a seat of Persian literary activities. We knew about Delhi, Kashmir, Punjab, but not of Calcutta, Dhaka or Chittagong,” says Abdughani Mamadazimov, who teaches international relations at the Tajik State University in Dushanbe and is the leader of this delegation.

Persian or Farsi was introduced in the Indian subcontinent by the Persianate rulers of Central Asia in the 13th century. The language was not only the lingua franca of the classes — just like English in modern India — but also the language of creative literature and philosophy. In fact, the word Hindu, connoting people living in a geographical region beyond River Indus, is of Persian origin. So is the word Hindavi (later Hindi), used for the language spoken by the people in large parts this land. After having played a key role in communication and literature, the language was replaced by English in late 19th century. And now it faces ignominy or oblivion.  

During the Muslim conquest of Persia in the mid-7th century, the Parsis took refuge in Gujarat and parts of western India to avoid religious persecution. And that is how Farsi floated into India. “Persian language, with pre-historic roots in southwestern Iran, is one of the oldest Indo-European languages,” says Amit Dey, a senior historian and professor at Calcutta University. He continues, “The Arabs conquered Persia but failed to impose Arabic on the conquered. The Persians were forced to accept the Arabic script but did not sacrifice their language. Instead, Farsi turned into a prestigious cultural language in various empires in Western Asia, Central Asia and South Asia. New literature, espe-cially Farsi poetry, developed as a court tradition in the eastern empires. Thus, Farsi became a vehicle of cultural conquest defying Arabic political hegemony.”

As a result, some of the classics of literature, such as Rumi’s Mathnawi, Firdausi’s Shah Nama, Omar Khaiyyam’s Rubaiyat, Hafez’s Divan and Saadi Shirazi’s Gulistan, were written in Farsi in the medieval period. Farsi also became the vehicle of Sufi mysticism, defying all orthodox religious boundaries.

Its secular, liberal and strong cultural moorings helped Farsi survive political threats from Arabic and other languages. Even rulers of Turko-Afghan origin in medieval India, including those of the Delhi Sultanate and the Mughal regime, accepted it as the language of the court and diplomatic discourse. “They chose Farsi rather than their mother tongue Turkish, or Arabic. Persian flourished in the Indian subcontinent, unlike in northern Africa where the conquered nations were Arabised,” says Dey.

According to him, the decision to embrace Farsi was actually a political move by the rulers to get the better of the orthodox ulemas or Muslim theocrats — mostly proponents of Arabic and Turkic.

Patronage of the language encouraged the flow of Persian texts and Persian speakers — soldiers, merchants, administrators, scholars, poets, Sufi saints, artists and artisans — to South Asia between the 11th and 18th centuries.

Irrespective of their ethnic, religious or geographical origin, these migrants from central and western Asia had skills in Farsi that would help them earn a livelihood in courts and bureaucracy.

Farsi reached its pinnacle in south Asia when Mughal emperor Akbar established it as the official or state language in 1582.

Mind you, this was despite the fact that the Mughals were native speakers of Chagatai Turkic. “He used the language as a tool to knit together diverse religious and ethnic communities in his court as well as his burgeoning kingdom, culturally,” adds Dey.

Not just Muslim aristrocrats, but also scribes of upper caste Hindu lineage — Brahmins, Kayasthas and Khatris — who served as clerks, secretaries and bureaucrats, learnt the language and got acculturated in Persian etiquette for social mobility. Ghazals, nazms and qawwalis (at Sufi shrines) in Farsi were wholeheartedly accepted as forms of literary and musical expression by the educated of all faiths and ethnicity.    

Akbar and Jahangir commissioned Persian translations of the Ramayana and the Mahabharata. Dara Shikoh went a step further when he took up the task of translating the Upanishads into Persian, aided by veteran bureaucrat Chander Bhan. Persian romances, such as Laila Majnu and Yusuf Zuleika, were translated into many Indian languages.

The medieval Bahamani Sultanates and successor Deccan Sultanates and even the Hindu Vijayanagara kingdom had highly Persianised culture. The Sikh gurus as well as the Maratha ruler Shivaji were well-versed in Persian. The language had been used by the Bengal Sultanate as one of the court languages and in the chancery’s administration mainly in urban centres in Gaur, Pandua (today’s Malda), Satgaon (a port in Hooghly) and Sonargaon (near Dhaka), long before the Mughal period.

One of the principal patrons of Farsi in the early 15th century Bengal was Sultan Ghiyasuddin Azam Shah who established contact with the legendary Persian poet, Hafiz. Poet Alaol composed literature in the language and translated Persian classics into Bengali.

Royal patronage encouraged a section of non-Muslim elites in Bengal, especially the Bengali Hindu gentry and aristocracy, appropriate aspects of Persian culture, such as dress, social practices and literary taste. Rammohun Roy wrote treatises in Persian and started India’s first Persian newspaper Mirat-ul-Akhbar in 1823. The country’s first Persian printing press was also set up in Calcutta.        

In the initial phase of the British administration, Persian was used as the language of the courts, correspondence and record-keeping. Governor-General Warren Hastings, well versed in the language, founded the Calcutta Madrasa where Persian, Arabic and Islamic Law were taught. The remnants of Persian judicial terms adalat, mujrim, munsif and peshkar are still used in courts across India.

The sharp decline of Persian began when English was made the language of governance through Lord Macaulay’s education policy in 1835. The emergence of vernacular languages, especially Urdu, ushered in further decay of Persian.

Says Dey, “Persian was, after all, a language of the elite. Urdu first emerged as the common language of soldiers of heterogeneous origin (Mughals, Rajputs, Pathans, Turks, Iranians, etc.) in the Mughal camp, and then became a language of the masses.” Urdu borrowed elements from Persian — idioms, styles, syntax, script — and mixed these with the local dialects, such as Poorvi and Brajbhasha. “Sufi saints like Nizamuddin Aulia also chose Urdu for discourse with his followers,” he adds. Furthermore, many madrasas started focusing on religious education with more emphasis on Arabic scriptures.

Notwithstanding its decay, Farsi survives in Hindi and Bengali as thousands of loan words used in everyday life. Sample these: abohawa (weather), jomi/zamin (land), maidan (ground), rang (colour), maja (fun), kalam (pen), chashma (spectacles), pyaz (onion), pulao (flavoured rice), jharu (broom), badmash (rogue) and so on.

It also survives as a discipline in “foreign language” departments of many universities in Calcutta, Delhi, Mumbai, Lucknow, Hyderabad, Guwahati and Patna. Says Iftekhar Ahmed, head of the department of Persian in Calcutta’s Maulana Azad College, “There are plenty of jobs for students of Persian in Central Asia and the Middle East. Some of the graduates are even hired by giant tech companies such as Amazon and Google.” Institutes like the Indian Institute of Persian Studies, Delhi, and Calcutta’s Iran Society are trying to keep the language and its heritage alive.

The Iran Society, founded by M. Ishaque, a Persian scholar, is the country’s oldest functioning centre for Persian studies.

The society offers a Farsi course and is a treasure trove of old and rare Persian books and journals. Fuad Halim, a council member of the society, says, “Most of our students are researchers of medieval Indian history, which is primarily documented in Persian. But there are some retired people too who join the course just for the sake of learning.”

Pritam Goswami and Prateeti Bhattacharya are two such PhD scholars. Pritam is researching the evolution of food habits of Bengalis which include food of the Nawabs of Murshidabad and Dhaka. Prateeti is working on the position of women in the Delhi Sultanate. She says, “Since there is a lot of misconception and misrepresentation of the history of the period, I want to read the original documents and treatises penned in Farsi.” Subhashini Majumder is a retired state land revenue officer who joined the course because she wants to read Rumi and Saadi in Persian.

The institute has been serving as a window to the Persian world hidden in the heart of the city. While visiting the institute at Kyd Street (now known as Dr Md Ishaque Road), Tajik scholar Abdughani expresses hope that the institute and the language can “build a bridge between secular Indians and secular central Asian nations.”

According to him, Persian is a language that has defied all borders and divisions. He adds, “It’s a neutral language of poetry, philosophy and culture that has united political and sectarian divisions for thousands of years.”

source: http://www.telegraphindia.com / The Telegraph, online / Home> Culture> Heritage> Big Story / by Prasun Chaudhuri / September 13th, 2020

K.M. Asif, Dubai storekeeper from Kerala, returns as IPL star in UAE

KERALA / Dubai, U A E :

IPL in UAE: Fast bowler Asif confident of playing a bigger role for Chennai Super Kings

K.M.Asif/ Image Credit: Supplied / gulfnews.com

Kerala fast bowler K.M. Asif’s life could make a good script for a Bollywood movie. The sole breadwinner of a family of five who lived under a leaky roof, he made two unsuccessful attempts to eke out a living in the UAE and provide for his family. Failed and forlorn, he went back to Kerala with only cricket offering some solace. That solace turned into success, and Asif is now back in the UAE to play the Indian Premier League.

Four years ago, Asif made his first foray to Dubai. He needed a job badly. His father was a labourer and his mother a homemaker. His brother is mentally challenged, and his sister’s brain tumour required surgery. And they all lived in a house that leaked when it rained. And it often rained in Kerala.

So for Asif, it was not just a matter of putting food on the table. He needed money to fix a lot of things. For Keralites in financial distress, a job in a Gulf country is the shortest route to ease their fund crunch. That’s how Asif landed in the UAE, at the age of 23.

He even found a job as a storekeeper in a bottling plant in Dubai. But cricket burned bright in his mind. The call of cricket was too strong to ignore, so he packed his bags and went back to Kerala. And straight to cricket.

Asif’s raw pace caught the attention of Australian speedster Jeff Thomson during the trials for fast bowlers at Wayanad district. He even made the shortlist, but beyond that, Asif’s cricket dreams failed to crystallise. More disappointment followed when he didn’t figure in the list of probables for Kerala.

I can play a bigger role for CSK. Last time, I hardly had played any games prior to the IPL, and so I did not have the confidence or experience then. This time, I’ve already got some experience. I believe that I will get the opportunities and I now know how to utilise them.-

Cricket didn’t offer him a future. So Asif boarded the flight to Dubai again, on a visit visa. Cricket intervened again. At the UAE national trials, coach Aaquib Javed, former Pakistan fast bowler, was impressed with Asif’s pace and recommended him for a job. But that fell through since he was blacklisted for not having fulfilled his previous contract.

When the desert dreams soured again, Asif went back and did what he knew best. Play cricket. He could bowl. So he bowled for hours. That paid off as Asif found a place in the Kerala squad for Mushtaq Ali Trophy, where L. Sivaramakrishnan took note of his talent.

The former India leg-spinner referred Asif to the Chennai Super Kings. Asif landed a contract worth 4 million rupees [around Dh200,000 at today’s rate] in 2018 and made his debut the same year. A debut he’s unlikely to forget. Asif so was strung up that he couldn’t sleep before the match against Delhi Daredevils in Pune.

Advice from Shane Watson and MS Dhoni

This is what Asif told ESPNcricinfo: “ [Shane] Watson told me, ‘I’ve heard you’re a very good tennis-ball bowler. Think this is tennis-ball cricket, just bowl fast, don’t worry about being hit.’ That calmed me down.”

“On match day, Dhoni bhai put his arm on my shoulder and told me to not worry, ‘even if you bowl four overs and give 40 runs, no problem. This is your chance.’”

And the rest is history. Not yet. Asif is still in the process of earning a regular place in the side. He’s played only a handful of games for Chennai but continues to work on his bowling to improve his repertoire.

“I can play a bigger role for CSK. Last time, I hardly had played any games prior to the IPL, and so I did not have the confidence or experience then. This time, I’ve already got some experience. I believe that I will get the opportunities and I now know how to utilise them,” Asif told the New Indian Express.

Cricket continues to be Asif’s passion. It’s helped rebuild his life. His family has moved to a new home, and it no longer gets flooded during monsoon. Cricket even brought him back to Dubai. A third time. No, he’s not here for a job. He’s here to do a job, for Chennai Super Kings.

Will it be third time lucky for him? Only Asif chettan (brother) can answer that. He can provide a fairytale ending to the script.

source: http://www.gulfnews.com / Gulf News / Home> Sport> Cricket> IPL / by Shyam A. Krishna, Senior Associate Editor / September 09th, 2020

Book Review: Mothering A Muslim By Nazia Erum

Noida, UTTAR PRADESH / NEW DELHI :

Islamophobia resides in your living room.

In response to the COVID-19 pandemic crisis, a nationwide lockdown was imposed. During this time, we were exposed to a lot more information and news (both reliably and fake), than usual. 

Almost all news channels and WhatsApp groups were filled with hate and communal bullying towards Muslims. In every way possible, this pandemic was driven towards giving the situation a communal angle. It’s not something new. We all have experienced the deteriorating quality of reporting of Indian mainstream media. Recent events like the Delhi riots, Shaheen Bagh protest , and now a Pandemic, were all politically propagandised to make them communal events. 

It became overwhelming for me to watch such hateful news channels. As an educator, this made me think, how do these news affect the children? Following the guidelines for this pandemic, to change this crisis into opportunity, I ended up reading ‘Mothering A Muslim’ by Nazia Erum in this lockdown. Nazia Erum in her book decodes Islamophobia in schools.

Image Source: WordPress

Author: Nazia Erum / Publisher: Juggernaut / Genre: Non-Fiction

Nazia very eloquently writes about Islamophobia residing in our living rooms which then find its way in our children’s classrooms and playgrounds:

This book only mirrors the world we have created for our children. In truth, it is not the words of the kids that hurt. It’s the imagined words in the speech of the parents and other adults around the kid that hurt more. What are we saying in our drawing rooms and over dinner tables which our kids translate into hatred for each other in classrooms and playgrounds? If we truly look into our hearts, and listen to our politicians and journalists with open minds, we will find the source.

The language we use has a major impact on our children. How we talk about people who are different from us reflects our thoughts, beliefs, values, biases, and stereotypes. The way we talk has the power to include or exclude the people around us. 

She wanted to bring together the experiences of motherhood and challenges of Muslim mothers, and highlight how their worries are different from mothers from other religious backgrounds. The book is an experiential journey of how a part of someone’s identity (here, the Muslim identity), became the utmost crucial factor to be marked and held accountable for. 

The book was released in 2017, and it was a result of research conducted by the author about the experiences and anxieties of Muslim mothers. The book starts with Nazia’s dilemma to name her daughter. She shares her fear when she held her daughter for the first time; she was worried about even giving her a ‘Muslim’ name. 

Should I choose a name that signalled her religion, like Fatima, or pick a modern and neutral-sounding name, like Myra, to avoid too much spotlight on her being Muslim? I settled for the latter.

Holding that fear in her heart, Nazia went on a journey with some questions in her mind. Many mothers shared this common fear with her. She wanted to bring together the experiences of motherhood and challenges of Muslim mothers, and highlight how their worries are different from mothers from other religious backgrounds. The book is an experiential journey of how a part of someone’s identity (here, the Muslim identity), became the utmost crucial factor to be marked and held accountable for. 

This makes it an essential feminist book too as it is a powerful piece of writing that brings together the voices of mothers, which usually is lost in our patriarchal society. 

Nazia writes, “Hate affects not just the tormented by also the tormentor.” The difference lies in how hate affects the tormentor and the tormented. When hate becomes a free commodity, we need to teach our children love and empathy. We often talk about communal hate that is increasing every day in our social surroundings. What we forget to address is how this communal bullying has reached our children’s classrooms and playgrounds. How schools, which are considered safe spaces for learning and making friends, have become institutions of communal bullying?

Mothering A Muslim will make you understand how deep and how early the communal hate gets in the discourse of children’s lives. Children as young as those attending kindergarten to the ones attending higher education do face communal bullying. Bullying is repeated and instances of misuse of power with intent to cause harm is common. It can be verbal, physical, and online to cause humiliation and exclusion. 

Mothering A Muslim will make you understand how deep and how early the communal hate gets in the discourse of children’s lives. Children as young as those attending kindergarten to the ones attending higher education do face communal bullying. Bullying is repeated and instances of misuse of power with intent to cause harm is common. It can be verbal, physical, and online to cause humiliation and exclusion. 

‘Paki’, ‘Terrorists’, and ‘Go to Pakistan’ have become the classroom and playground discourses. What we need here to pause and think, where is it coming from?

A mother shared:

“When a Muslim student is bullied it is on pronounced religious lines. Now he is called Baghdadi, Bangladeshi, Pakistani, or simply a terrorist. Everyone’s speech is borrowed from the language used in the news [channels].”

This book provides us a mirror to reflect on what is wrong in our society and forces you to question what lessons and values you teach your children. I recommend this book to present and future, teachers and parents, and to all those who want to get an insight into what it means to be a Muslim in this country.  

Also, watch Nazia Erum interview by The Wire.

 Swati is a postgraduate in Education with a specialization in Early Childhood Care and Education, from the School of Education Studies, Ambedkar University Delhi. Her research interest lies in understanding gender issues in education. She can be reached at shukla011swati@gmail.com, Twitter, Instagram and Facebook.

Featured Image Source: The Wire

source: http://www.feminisminindia.com / Feminism In India / Home> Culture> Books / by Guest Writer / posted by Swati Shukla / September 11th, 2020

Beary language gets own script

Mangaluru, KARNATAKA :

The Beary script developed by Beary writers.

A script has been developed for the Beary language spoken mainly by a section of Muslims and others in the coastal region.

The initiative was taken by the Beary Sahithya Academy and the script was developed by nine-member Beary writers. 

Academy President Rahim Ucchil launched the script and said that the script has been developed in such a way that it will sync with the Unicode.

The script is unique. There are plans to launch an app to download the script in mobile phones shortly.

The expert team who developed the script are Abdul Rasheed Zaini Kamil Sakhafi, Aboobakker Siddiq, Haider Ali, Abdul Razak Ananthady, A K Kukkila, Muhammed Fouzeed, Abdul Samad Bava, Abdul Rahiman Kuthethoor and Hamza Malar.

Speaking about the script, Ucchil said it has 13 vowels, 33 consonants, numbers, months and days. Efforts will be made to popularise the script using the online platforms. 

Further, he said that the academy has submitted a proposal to introduce Beary as a third language in schools for students from class 6. Once it is approved, Beary language will also be taught in schools as a third language.

He said that Beary language is being spoken by nearly 20 lakh people across the world.  It serves as a vital link for Tulu, Malayalam, Kannada, Konkani, Kodava and other languages.

The academy plans to publish Beary Calendar titled ‘Naalkanakk’ for the year 2021, he added.  

source: http://www.deccanherald.com / Deccan Herald / Home> State> Mangaluru / by DHNS, Mangaluru / September 12th, 2020

Delhi Minorities Commission announces Awards in various fields

NEW DELHI :

Delhi Minorities Commission initiated a scheme of awards to best performers in various fields of human endeavor in NCT of Delhi and beyond.

For 2019-2020, the Commission has decided to offer awards under 14 categories which are as follows:

(for X, XII classes students securing 96+ per cent marks), Communal Harmony, Community Service, Human Rights, Non-Government Organisations, Promotors of Punjabi, Promotors of Urdu, Sports, Supporters of Minorities, Teachers of Substance, Print & Electronic Media persons, Outstanding Schools, Special Awards, Life-Long Achievement. This year 178 awards have been given under these categories.

Two new categories, Special Awards and Lifetime Achievement Awards, have been added to the list this year.

These awards are given mainly to residents of NCT Delhi but in exceptional cases, awards are also been given to persons from outside Delhi. Each awardee will be honoured with a shield.

A booklet containing photo of each awardee with a short introduction about his/her achievements has also been printed and is available at https://archive.org/details/dmc-2019-awards . (Please see below for a short list of the awardees).

The following is the full list of the awardees under various categories:


ACADEMIC EXCELLENCE (students who secured over 95% in High School and Higher Secondary exams in 2019):

Flavia Ekka (St. George’s School, Alaknanda, High School Exams 97.6%), Tracey James (Fr. Angel Sr. Sec School, Senior Secondary Exams 97.4%), Himieka Jain (DPS Mathura Road, High School Exams 97.2%), Garima Jain (DPS Mathura Road, Senior Secondary Exam Exams 97.4%), Kulsum Azad (Hamdard Public School, High School Exams 96.6%), Abeer Mohammad Asad (DPS Mathura Road, Senior Secondary Exams 97%), Mahwash Rizvi (Greenfield School, Senior Secondary Exams 96.8%), Mohd. Sadique Raza (Father Agnel School, NOIDA, High School Exams 98.4%), Afrah Naayaab (DPS Indirapuram, High School 97%), Harjas Kaur (Guru Nanak Public School, Pushpanjali Enclave, High School Exams 96%), Harjyot Singh Sidhu (DPS Mathura Road, Senior Secondary 95.4%), Aliza Alvi (DPS Indirapuram, High School 97%), Ancy A Daniel (ST. George’s School,High School Exams 97%), Anjali Maria Antony (Mater DEI School, Senior Secondary Exams 98.4%), Divya Jain (St Joseph’s Academy, High School Exams 95.4%), Aayush Jain (DPS Mathura Road, Senior Secondary Exams 97.2%), Zainab S. Qazi (Hamdard Public School, High School Exams 96.2%), Ruba Haider (DPS Mathura Road, Senior Secondary Exams 96.8%), Ms Sana (SGGSS Sc 2, Jama Masjid, Senior Secondary Exams 97.6%), Ms. Mantasha Ilma (Jamia Girls Sr. Sec. School, High School Exams 97.6%, Dashmeet Kaur (St Joseph’s Academy, High School Exams98%), Japneet Singh (Springdale’s School Pusa Road, Senior Secondary Exams 97.8%), Harjeet Singh Bedi (DPS Mathura Road, Senior Secondary Exams95.4%), Mahi Singh (Springdale, Sr Sec Exam 96/75%), Namira Rasheed Khan (DPS Ghaziabad, High School 96.6%), Barundeep Singh Gambhir (DPS Mathura Rd, Sr. Sec. Exams 96%).

COMMUNAL HARMONY:

Fr. Dr. M.D. Thomas(interfaith dialogue), Rev. Dr Vincent Manoharan (interfaith dialogue), Tej Lal Bharti(communal harmony), M. Farooq Engineer (communal harmony), Raees Ahmad (journalist and human rights worker), Iqbal Mulla (interfaith dialogue), Baba Hardip Singh-ji (communal harmony), Soul of Humanity (NGO helping needy people), Vishav Satsang Sabha (NGO working for communal harmony), Syed Abdullah Tariq(interfaith dialogue and communal harmony), Jayshree Shukla (promoter of the composite culture, author of photo essays on Old Delhi).

COMMUNITY SERVICE:

Bhadant Buddha Kirti (serving the Buddhist community), Asad Masih (Muneer Social Welfare Society), Reena Charles ((Human rights, community service), Victor (social worker), Fr. Varghese Kunnath (seminar, orientation and training for youth, students, teachers), Rehab Foundation(community service), Karwan Foundation (community service), Sahulat Microfinance Society (national NGO promoting and facilitating interest-free microfinance), Ashwani Kumar Bairwa (president of NGO, social work in Badarpur area), Mohd. Khalid Khan (community service), Dr. Badrul Islam (promoter of Yoga), Sarabjeet Singh (community service), Adv. Abu Bakr Sabbaq(Community Service, human rights defender), Musharraf Husain (community service), Shama Khan (community service, especially in slum areas), Masroor Ul Hasan Siddiqui (community service), Mrs Feroza Jassawalla (community service), S. Gurvinder Singh (helping minority communities through promotion of education of children), Manjeet Singh (Nanak GA Charitable Foundation), Parmeet Singh Chadha (social worker), Mandeep Singh (serving minorities by supporting educational institutions and NGOs), Virasat Sikhism Trust (doing sewa to uplift Sikh Heritage and Punjabi language), Perminder Singh Malik (community service, especially by promoting education), Hasleen Singh Sodhi Adv. (helping minority community legally), Bibi Tarvinder Kaur Khalsa(community service), Avtar Singh (community service), Gagandeep Singh (community service), Inderjit Singh Asth (community service), Jaspal Singh (community service), Swaran Jeet Singh (community service), Ajeet Kaur (community service), Dr. Anju Jain (community service), Manjeet Singh(community service), Tanveer Kazi (community service as the Delhi head of Action Aid India), Ovais Sultan Khan (human rights activist), D. S. Bindra Adv. (regular organiser of langars), Victor (social worker), Adv. H R Khan (human rights and education activist), Manjeet Singh Chugh (RTI activist, PIL).

HUMAN RIGHTS:

Dr. Denzil Fernandes SJ (social scientist working for the human rights), AC Michael(minority rights activist, former Member, DMC), Mrs. Anna Pinto (human rights activist), Farah Naqvi (writer & human rights activist), Armeet Singh Khanpuri (escorted back home 32 Kashmiri girls; saved 15 girls in riots), Mahmood Pracha Adv. (human rights defender), Quill Foundation (human rights of marginalized communities).

NON-GOVERNMENT ORGANISATIONS:

Institute of Objective Studies (research institute and think tank), Haq Educational & Social Welfare Society (vocational training centre), Sikh Youth Organization, Mahakanishk Bodh Vihar Kalyan Samiti, Guru Daami Foundation, Pratyek (networking with 2000 schools in the country), Budhiye Dhamn Charika Samiti Delhi Pardesh, YWCA of Delhi, Action Aid India

PROMOTORS OF PUNJABI:

Punjabi Helpline, AnveetKaur Bhatia

PROMOTORS OF URDU:

Irfan Rahi(poet), Prof. Khalid Mahmood (writer, critic), Musharraf Alam Zauqi (writer, novelist, journalist), Syed Sahil Agha (Dastangoi).

SPORTS:

Mohd. Arif (Para athletics), Mariya Tehreem Khan (Football), Nazma (Judo), Mohd. Sadaqeen (Fencing), Ayesha (Rope skipping), Anushka Samuel (Football), Ronak Jain (Cricket), Adil Nargolwala (marathon runner), Harnaik Singh Sahni (Hockey), Zaorawar Singh (Jump rope), Manjeet Singh (Hockey), Dhavneet Singh Bakshi (Cricket), Tanveer Singh Jubbal (Marathon runner), Vineet Kaur (Air Pistol Shooting), Rahul Sagar (Karate, Taekwondo), Tushar (Karate), Ranveer Singh Saini(Golf)


SUPPORTERS OF MINORITIES:

Bhairav Singh (Ambedkar Samaj Vikas Sangthan), Dr. S. S. MINHAS (holistic development of young students), Gurminder Singh Matharu (Member, SGPC Amritsar), Jagtar Singh (helped repatriation of 32 stranded Kashmiri girls safely to their homes in the Valley), Gurpreet Singh Bindra (helped repatriation of 32 stranded Kashmiri girls safely to their homes in the Valley), Baljeet Singh (helped repatriation of 32 stranded Kashmiri girls safely to their homes in the Valley), Harminder Singh (helped repatriation of 32 stranded Kashmiri girls safely to their homes in the Valley), Jajinder Singh (helped repatriation of 32 stranded Kashmiri girls safely to their homes in the Valley), Msgr Susai Sebastian (former director, Chetanalaya),Victor Henry Sequeira (social worker), Bishop Warris Masih (peace-making in churches society), Franklin Ceasar Thomas (fighter for the rights of Christian and Muslim Dalits), Dr. Fr. P.R. John SJ (Principal, Vidya Jyoti College), Ajit Singh Sehra (Ujjwal Bhavishya NGO), Saleem Baig (worker for community uplift, RTI activist).

TEACHERS OF SUBSTANCE:

Saiby Mathew (Don Bosco School), Mrs. Magdalene Bhat (St. Michael’s Sr. Sec. School), Mrs. Maria Rodrigues (St. Xavier’s School), Ms. Grace David (St. Columba’s School), Mrs. Anne Albin (Mater Die School), Mrs. Tarannum Shoukat Ali (Rabea Girls Public School), Nazia Nikhat (Zakir Nagar 1 Urdu School), Rana Tasleem (Zakir Nagar 2 Urdu School), Mrs Jeanie Naozer Aibara (Principal of Ambience Public School), Pritam Singh (Guru Harkrishan Publicc School, Shahdra), dr. Prabhjot Kaur (educational consultant and motivator), Swarn Singh (Guru Harkrishan Public School, Vasant Vihar), Mr. S. L. Jain (Director, Mahavir Senior Model School), Dr. Haleema Sadia (26 years of experience as teacher, currently Dy. Director (Education), Delhi Waqf Board).

PRINT & ELECTRONIC MEDIA PERSONS:

Gurpreet Singh Sethi (photographer and maker of short films), S. Amrik Singh Kooner (Akaal Channel), S. Gurpreet Singh Bhooi (Akal Channel), Md. Mahtab Alam (The Wire Urdu), Qurban Ali (veteran TV, radio, print and Net journalist), Abhisar Sharma (outspoken and brave TV journalist), Lucy Gabriel Chattopadhyay (All India Radio External Services), Mobin Ahmed Khan (All India Radio), Humra Quraishi (prolific writer, columnist, journalist, book-reviewer and author), Masoom Moradabadi (celebrated Urdu journalist), Suhail Anjum (celebrated Urdu journalist), Muhmamad Anjum (Inquilab), Shaheen Abdulla (committed young journalist), Aditya Menon (journalist committed to the causes of the masses).

OUTSTANDING SCHOOLS:

Hamdard Public School, Talimabad, New Horizon School, Scholar School, Abul Fazal Enclave, St. Xavier’s School, Shahbad Daulatpur, Mater Dei School, Tilak Lane, Don Bosco School, Alaknanda, Dr Zakir Husain Memorial Sr. Sec. School Jafarabad, Rajkiya Pratibha Vikas Vidyalaya, Dwarka (first ranking in government-run day schools in the country).

SPECIAL AWARDS:

Mohd. Rizwan (young inventor), N.M. Theerthe Gowda (arbitrator and advocate), Ms. Khursheed R. Nariman (sculptor), Bhupinder Pal Singh Walia (historian of gurudwaras in Africa), Gobind Sadan, Gadaipur, Mehrauli (Sikh-led interfaith community celebrating all religions).

LIFE-LONG ACHIEVEMENT:

Dr. Manzoor Alam (Chairman, Institute of Objective Studies), S. Rajinder Singh-Ji (Head Granthi, Gurudwara Rakab Ganj), Mary Pat Fisher (author, promoter of interfaith dialogue), Fr. Cedric Prakash SJ (human rights, peace, interfaith and reconciliation activist), Nirmal Kumar Jain Sethi (welfare and promotion of the Jain community), Prof. Haseena Hashia (academia and welfare of the Muslim community), Teesta Setalvad (human rights and rule of law), Prof. Akhtarul Wasey (Islamic scholar with life-long commitment to academia, interfaith dialogue and welfare and promotion of the Muslim community), Mufti Ataur Rahman Qasmi (Islamic scholar, chronicler of Delhi, Haryana and Punjab mosques).


(Full list of DMC Awards 2019 with photographs and more information about each awardee is available here:https://archive.org/details/dmc-2019-awards)

source: http://www.theindianawaaz.com / The Indian Awaaz / Home> Amm/New Delhi / by Indian Awaaz / June 09th, 2020

Celebrating the Centenary of “Zinda Tilismath”

Hyderabad, TELANGANA :

In today’s era of social media, people are slowly losing the essence of celebration; rather they prefer to be amused and entertained. Celebration is an active state of expressing reverence and appreciation.

Here’s me celebrating the centennial anniversary of “Zinda Tilismath” and acclaiming their achievements in the field of Unani Medicine.

Unani medicine is popular in South Asian countries and its use is currently growing in other parts of the world. The history of Unani medicine can be traced back to the ancient Greek practitioners Hippocrates and Galen. Over the next few centuries, their principles were soon taken up by the by numerous Arab and Persian scholars. The very famous Ibn Sina, who is also known as Avicenna was an Arab philosopher and physicist, who wrote Kitab-al-shifa (Book of Healing) and the Canon of Medicine. This system, earlier known as “Galenics”, later became to be known as Unani Tibb, (Unani being the Arabic word for “Greek” and Tibb an Arabic word for “medicine”)

In India Hakeem Mohammed Moizuddin Farooqui founded the factory, Karkhana Zinda Tilismath which is known to produce one of the world’s best products of Unani Medicine.

Karkhana Zinda Tilismath is located in Amberpet, Hyderabad and this year celebrates its centenary. The outset of Karkhana Zinda Tilismath in Hyderabad not only promoted the Unani medicine but also led to an industrial revolution and opened job opportunities for many.

Hakim Mohammed Moizuddin Farooqui with his eldest son Minhajuddin Farooqui and staff members. Labour Welfare Officer of factory, CM Ansari can be seen in this Photo.

In 1920, Hakeem Mohammed Moizuddin formulated his very first Herbal medicine which was named “Zinda Tilismath” (an Urdu word for living magic). Many Hyderabadis and others who romanticize Unani medicine in India and around the globe pledge that this potion has a magical cure for all ailments. This magic started in 1920 when three hundred thousand vials in the 1950s-60s were made and recently the sales of the potion have shot up to seven hundred thousand bottles.

Zinda Tilismath consists of only five ingredients – eucalyptus, which is the main ingredient at 70 per cent and camphor, menthol, thymol, and ratanjyoth (a bark of a tree to give colour to this medication). This herbal medicine is unusual as it can be applied both externally and can also be consumed by adding few drops in to the milk or other drinks. A laboratory in Pune has confirmed that “Zinda Tilismath” can be used for preventing swine flu.

Apart from the zinda tilismath, there are other products also manufactured by the factory including zinda balm, Faroooky tooth powder and zint (throat lozenges) which had to compete with halls, Vicks and the strepsils throat lozenges.

The door of the factory is always open and plays host to school children, exhibiting their benefits of herbal medication. They also allow pharmacy students to conduct their research and studies on their medicine.

Girls of St. George’s Grammar School on an Industrial Visit- November 3, 2015

Currently, the third generation of this prominent Unani Hakeem Mohammed Moizuddin Farooqui is running the company and are striving to maintain their reputed family business.

source: http://www.heritagetimes.in / Heritage Times / Home> Medicine / by Dr. Zareen Fatima / September 03rd, 2020

Indian disability rights activist Arman Ali takes part in US State Department event

NEW DELHI :

Disability rights activist Arman Ali represented India at a professional exchange programme offered by the United States, its consulate in Kolkata announced.

Ali took part in the US

Arman Ali (left), presently the executive director of the National Centre for Promotion of Employment for Disabled People in New Delhi, is also on the board of NGO Shishu Sarothi in Guwahati. Photo courtesy: Facebook/Nipun Malhotra

Department of State’s International Visitor Leadership Programme (IVLP), which was held virtually this year owing to the COVID-19 outbreak.

The programme commemorated 30 years of the Americans with Disabilities Act and, apart from Ali, Fadi El Halabi from Lebanon and David Anyaele from Nigeria wwere chosen as representatives, the statement said.

In the virtual programme, representatives gave online presentations and took part in meetings and cultural activities. Ali delivered a presentation on his work and contributions in a virtual discussion hosted by the Graduate School USA and Harkin Institute at Drake University in Des Moines, Iowa.

The Gold Star initiative highlights the work of IVLP alumni who have made a significant impact in their home communities, and this year focused on alumni doing exceptional work in advancing disability rights.

Ali, presently the executive director of the National Centre for Promotion of Employment for Disabled People in New Delhi, is also on the board of NGO Shishu Sarothi in Guwahati.

In the previous years, representatives had visited the US to experience the country and cultivate relationships with their American counterparts, the statement added.

source: http://www.connectedtoindia.com / ConnectedToIndia.com / Home> News> Global / CtoI News Desk / July 29th, 2020