Category Archives: Arts, Culture & Entertainment

‘The Last of the Just’: Remembering Vakkom Majeed Through ‘Les Misérables’

KERALA :

Let us not forget him in a hurry. Let us not reduce him to a paragraph in history books. Instead, let us pass on his memory like a worn volume of Pavangal, read and reread, loved and lived, whispered from one generation to the next.

Vakkom Majeed (1909-2000). Photo: From KM Seethi’s archive.

Vakkom Majeed passed away on July 10, 2000.

“He never went out without a book under his arm, and he often came back with two.” 

— Victor Hugo, Les Misérables

In the long and rolling corridors of memory, some lives stay like verses, opening out slowly, sentence by sentence, chapter by chapter, never quite closing. Vakkom Majeed’s was one such life. A life commemorated not only by its fearless engagement with history, but by its quiet, intense companionship with books. On the 25th anniversary of his passing, as we also mark the 100th year of Pavangal, the Malayalam translation of Victor Hugo’s Les Miserables , it feels almost providential to recall him through the pages he so often inhabited.

Majeed Sahib, as many called him with reverence, moved with a book always kept under his arm, a bulwark against ignorance, a lamp in times of doubt. And among the many volumes he read and reread, Pavangal held a sacred space. Nalapat Narayana Menon’s 1925 translation of Hugo’s masterpiece was more than literature to him. It was revelation. He had devoured the original edition in his youth, and its characters never left him – Valjean’s anguish, Javert’s moral rigidity, the revolt in the streets of Paris, the quiet dignity of suffering souls. When he spoke of Pavangal, it was with a fervour one reserves for scripture. He did not read the novel, rather he lived it.

A.P. Udayabhanu, a veteran freedom fighter of Kerala, once described Majeed as a “moving encyclopaedia with at least one book in his hands.” But Majeed Sahib was more than a repository of knowledge. He was a seeker, a provocateur of conscience, a gentle fire that never flickered out. I have the sweetest of memories of my time spent with him, from childhood itself, I remember the rhythm of his voice as he discussed Bertrand Russell’s three-volume autobiography, Churchill’s sprawling accounts of World War II, or the 10-volume correspondence of Sardar Patel. There was never a trace of vanity in his learning. He read not to impress but to illuminate. And when he shared his readings – Azad’s Tarjuman al-Qur’an Muhammad Asad’s Road to Mecca, M. N. Roy’s The Historical Role of Islam, Arthur Koestler’s The Yogi and the Commissar, or Hugo’s Pavangal, like many – he spoke with the urgency of a man who felt truth must never be hoarded.

Born on December 20, 1909, in the storied Poonthran Vilakom family of Vakkom near Chirayinkil (Travancore), S. Abdul Majeed inherited a legacy of reform and resistance. His uncle, Vakkom Abdul Khader Moulavi, had already lit the flame of renaissance among Kerala Muslims. From his schooldays at St. Joseph’s High School, Anjengo, young Majeed was pulled into the vortex of reform movements and the call of the Indian freedom struggle. By the time the Quit India movement broke out, he was already a marked figure in Travancore, arrested, jailed, and later jailed again for resisting the plan of “Independent Travancore.”

But what set him apart – what made him more than just another freedom fighter – was the deep moral imagination that animated his politics. His understanding of rebellion was not ideological. It was profoundly ethical. Like Victor Hugo, he believed that human dignity must stand unshackled before the majesty of any state or creed. He condemned the ‘two-nation theory’ not because it was politically inconvenient but because it was morally vacuous. To him, the soul of India was plural, secular, and indivisible.

In 1948, he was elected unopposed to the Travancore-Cochin State Assembly from Attingal. But when his term ended in 1952, he walked away from practical politics, choosing instead the solitary path of reading, reflection, and moral clarity. While others sought power, Majeed Sahib sought wisdom. And in doing so, he became more relevant with age. Over the next decades, he would immerse himself in the philosophical and historical writings of Bertrand Russell, the radical humanism of M. N. Roy, and the emancipatory visions of Narayana Guru. He called for a “return of Ijtihad”, a freedom of thought within Islamic traditions, and dreamed of a society beyond caste and creed.

He never became rigid in doctrine. His politics was never a fixed ideology, but a conversation between ideas and reality. In our many conversations, I recall his thoughtful analysis of the Malabar Rebellion. He agreed with the thesis that it was fundamentally a revolt born of agrarian injustice but he was deeply saddened by its later communal turn. For him, the tragedy of history was when righteous anger was manipulated into sectarian hatred.

And always, there was a book in his hand. Always, a passage to quote. Always, a memory to share.

The last three decades of his life were his most contemplative. He reread the classics, interrogated nationalist histories, and engaged with young minds who came to him for guidance. To them, he gave not slogans but questions. When he spoke of Jean Valjean’s redemption, it was a commentary on our prison system. When he discussed Javert’s suicide, it became a parable about the dangers of legalism without compassion. When he recalled Fantine’s fall, it was a scathing critique of social hypocrisy.

He never forgot the moment when he visited the Indian National Army hero Vakkom Khader in the Madras Central Jail. It was Majeed Sahib who brought back Khader’s last letter to his father before his hanging, a task that broke his heart and steeled his resolve.

In 1972, when the nation celebrated the silver jubilee of independence, Majeed was awarded the Tamrapatra by Prime Minister Indira Gandhi. Later he was deeply perturbed by the excesses of Emergency. 

There was no trace of ceremony in his life. No pursuit of fame or favours. He lived in quiet dignity, read in solitude, and died in obscurity, on July 10, 2000. He left behind not an estate, not a political dynasty, but an idea of what it means to live ethically, read deeply, and act justly.

Today, as we remember him, the centenary of Pavangal seems to carry the tenor of prophecy. One hundred years since Jean Valjean entered Malayalam letters, and twenty-five since Vakkom Majeed left this world, the two seem braided, one fictional, one real, both intensely human. Majeed Sahib was Kerala’s own Valjean: hunted by regimes, misunderstood by many, but ultimately redeemed by the fire of truth and the grace of humility. 

Let us not forget him in a hurry. Let us not reduce him to a paragraph in history books. Instead, let us pass on his memory like a worn volume of Pavangal, read and reread, loved and lived, whispered from one generation to the next.

For in remembering Vakkom Majeed, we remember the best of what we once hoped to be.

K.M. Seethi is director, Inter University Centre for Social Science Research and Extension (IUCSSRE), Mahatma Gandhi University (MGU), Kerala, India. Seethi also served as Senior Professor of International Relations, Dean of Social Sciences at MGU and ICSSR Senior Fellow. 

source: http://www.thewire.in / The Wire / Home> History / by K.M. Seethi / July 11th, 2025

Kodagu Student Muskan Sufi’s Debut Poetry Book Nominated for International Award

Virajpet (Kodagu District), KARNATAKA :

pix: kannada.hindustangazette.com

Mysuru/Chandigarh:

“This Too Shall Pass,” a debut poetry collection by Muskan Sufi, a young Kodagu student studying in Mysuru, has earned international recognition after being nominated for the prestigious Indie Authors Award 2025, held in memory of American poet Emily Dickinson. The book is now available for purchase online on Amazon.

Muskan Sufi, a student of English Literature and Psychology at St. Philomena’s College, Mysuru, hails from Virajpet in Kodagu and belongs to the Kodava Muslim community. Her literary achievement has drawn attention not only for its quality but also for the quiet determination that brought her recognition at a young age.

Published by the internationally acclaimed Bookleaf Publication, This Too Shall Pass was born out of Muskan’s participation in the publisher’s “21 Poems in 21 Days” challenge. She surpassed expectations by writing more than 28 poems, which resulted in a 50-page collection of emotionally rich, thought-provoking verse.

Her poems explore themes of pain, healing, nature, death, and the complexities of human emotion. With modern and socially conscious subjects, Muskan’s writing brings to life the inner turbulence of individuals and the beauty of life’s fleeting moments. She uses simple yet powerful language, aiming to connect souls and provide hope to those facing life’s darkest times.

Thousands of poets participate in Bookleaf’s global poetry initiatives, and the top entries are selected for book publication and nomination to the Indie Authors Award. Muskan’s nomination has created a ripple in the English literary community, marking a proud moment for the Kodava Muslim community.

Expressing her joy, Muskan said, “I joined the challenge after coming across the campaign on social media. I’ve always loved writing English poetry, but I never imagined my poems would be published or nominated for such a prestigious award. It’s given me great motivation to pursue more literary work.”

Muskan is the daughter of Duddiyanda H. Sufi and Masuda Sufi, who head the DHS Group of Companies in Virajpet. Her father also serves as the president of the Kodava Muslim Association (KMA).

Muskan’s poetry book, This Too Shall Pass, is now available for purchase on Amazon.

source: http://www.hindustangazette.com / The Hindustan Gazette / Home> News> Latest News / by The Hindustan Gazette / pix:kannada.hindustangazette.com / July 21st, 2025

Global Urdu Day Awards 2025 Announced

DELHI :

Prof. Bilqis Bano to receive Lifetime Achievement Award, Dr. Raouf Khair to be honoured with Allama Iqbal Award.

New Delhi:

An important meeting of the Global Urdu Day Awards Committee (organised by the Global Urdu Day Organising Committee) was held under the chairmanship of senior journalist Jalaluddin at Daryaganj here.

The awards jury included Dr. Syed Ahmed Khan, Ashraf Ali Bastavi (Chief Editor, Asia Times, New Delhi), Suhail Anjum (former correspondent, Voice of America), and Javed Akhtar (Editor, D.W. Urdu, Germany, Delhi Bureau).

As per tradition, the awardees for the upcoming Global Urdu Day on 9 November 2025 have been selected.

The recipients are Prof. Bilqis Bano (Department of Biochemistry, Faculty of Life Sciences, Aligarh Muslim University) – Lifetime Achievement Award; Dr. Raouf Khair (Hyderabad) – Allama Muhammad Iqbal Award for Literature; Prof. Kauser Mazhari (Jamia Millia Islamia, New Delhi) – Mirza Ghalib Award for Poetry; Prof. Zehra Khatoon (Jamia Millia Islamia, New Delhi) – Maulana Ali Mian Award for Urdu-Persian Language;  Dr. Aqeel Ahmad (Secretary, Ghalib Academy, New Delhi) – Maulana Abdul Majid Daryabadi Award for Language and Literature;  K.L. Narang Saqi (New Delhi) – Kunwar Mahendra Singh Bedi Award for Literature; Yaseen Momin (Mumbai) – Qazi Mohammad Adeel Abbasi Award for Promotion of Urdu Language; Syeda Talat Nasreen (TN Bharti, New Delhi) – Noor Jahan Sarwat Award for Journalism; Syed Zubair (Muslim Mirror, New Delhi) – Maulana Usman Farqaleet Award for Journalism; Maulana Abdul Hameed Numani (New Delhi) – Maulana Sanaullah Amritsari Award for Column Writing; Abdul Mannan (Editor, Yojana Urdu, New Delhi) – Maulana Mohammad Muslim Award for Journalism; Jamshed Khan (Aaj Tak, New Delhi) – Ameen Sayani Award for Electronic Media; Saurabh Shukla (Red Manak, New Delhi) – Pandit Devnarayan Pandey Award for Journalism; Abid Anwar (UNI Urdu, New Delhi) – Mahfuzur Rahman Award for Journalism; Shohrat Ansari (Khalilabad, U.P.) – Imdad Sabri Award for Journalism; Hafeezur Rahman (Sharq Adeel, Marahra, Etah District, U.P.) – Ismail Merathi Award for Poetry; Mohammad Yamin Zaki (Editor, Hilal, Rampur) – Dr. Zakir Hussain Award for Children’s Literature; Farooq Ahmad (Doordarshan, Delhi) – Ilmat Yasin Award for Promotion of Urdu; Prof. Dr. Ziaur Rahman Siddiqui (Aligarh) – Mazharuddin Khan Award for Teaching; Master Iqbal Ahmad (Former Headmaster, Jamia Middle School, New Delhi) – Maqbool Ahmad Siddiqui Award for Best Teacher; Prof. Abdul Majid Mohammad Siddiq Siddiqui (Malegaon) – Maulana Azad Award for National Integration; Prof. Khalid Mubashshir (Jamia Millia Islamia, New Delhi) – Hafeez Merathi Award for Naat Poetry; Dr. Ibrahim Afsar (Meerut) – Naseeruddin Hashmi Award for Urdu Research; Dr. Azeer Ahmad (Islampur, West Bengal) – Maulvi Abdul Haq Award for Literature; Dr. Nihal Nazim (Moradabad) – Dr. Abul Faiz Usmani Award for Promotion of Literature; Dr. Abu Saad Asari (Jhanda Nagar, Nepal) – Indo-Nepal Friendship Award; and Hidayat Publications, New Delhi (Syed Abul A’la Subhani) – Munshi Naval Kishore Award for Publishing.

Dr. Syed Ahmed Khan, the convener of the Global Urdu Day Organising Committee, expressed hope that the selected awardees will continue to play a significant role in the promotion of the Urdu language.

source: http://www.radiancenews.com / Radiance News / Home> Pride of the Nation> Awards> Latest News / by Radiance News Bureau / July 15th, 2025

Portrait of a journalist as a national icon

Mumbai, MAHARASHTRA :

Inquilab and Mid-Day founder Abdul Hamid Ansari is an inspiration not just for journalists but millions of youngsters … A special report by Siraj Ali Quadri.

Indian journalist and Muslim nationalist Abdul Hamid Ansari founded Inquilab, an Urdu daily in Mumbai in l937. The newspaper soon became a landmark in Urdu journalism which caught the attention of Muhammad Ali Jinnah, the founder of Pakistan. But when Jinnah asked Ansari to come to Karachi to publish the newspaper in the new country, Ansari said that he would prefer to live in India like the many million Muslims who would rather stay in the country than join Jinnah. Those who joined Jinnah undoubtedly left everything behind. Some flourished while others got established. But that’s another story, which has never ended since l947.

Today’s story is about the veteran journalist, publisher and businessman Khalid A.H. Ansari, son of Abdul Hameed. After passing out from St. Xavier’s in Mumbai, Khalid did his master’s at Stanford University in the US.

Khalid returned to Mumbai to establish Sportsweek, a weekly sports magazine, which became a huge success soon after its launch. The magazine’s immediate success can be attributed to the fact that its founder was himself an excellent sportsman and did a great job with the magazine, in addition to his father’s paper Inquilab.

Meanwhile, the idea came to launch India’s first daily tabloid, Mid-Day, which he modelled in many ways after the English tabloids from Fleet Street. During the planning phase of their new venture, he spent hours discussing it with staff and mulled over its format to ensure success, especially since there were already two eveningers in Mumbai, one by The Times of India and the other by the Indian Express. Both suffered from a lack of innovation to attract large numbers of readers. So when Mid-Day appeared with a new face and content, the two old ones just collapsed. Although the ToI eveninger protested the pace of time for a while, it eventually perished as it had already become obsolete.

Mid-Day became a resounding success, with many comparing it to the British Daily Mirror and Daily Mail. However, being an Indian tabloid, it was much quieter and a whole lot more civilized, without the British fondness for nudity and sex, and nonsensical stories of stupidity.

Khalid was helped by his wife, Rukaya. She was very active on the administrative side and contributed to the editorial content and layout, which helped the paper sustain itself in the demanding market of Mumbai. She knew what was going on in the office and in the newspaper that was fast becoming India’s flagship eveninger.

Meanwhile, Khalid accepted an offer to become editor-in-chief of the Dubai-based Khaleej Times, and handed over the paper to his son, Tariq. After a few years in Dubai, Khalid returned to Mumbai and launched Mid-Day in Bangalore and Delhi and a regional Gujarati version for millions of Gujaratis in the country.

He has been involved in various programmes with the Indian government during conferences in Delhi and New York, launching and editing newspapers, and was awarded the Padma Shri in 2001 while continuing to play and write about his old passion, cricket.

Writing about his eveninger, Khalid says, “Mid-Day is a light-hearted, easy-to-read, entertaining, and ‘naughty’ paper that now has a new purpose which is to make work fun. Gives young professionals an entertaining newsbreak. The focus is on young, urban, mobile professionals across India and the company is leaving no stone unturned to engage with them. Today’s workplace’s fast-paced work style and crazy deadlines are full of stress and pressure. Mid-Day as a brand believes in spreading the message of reducing stress and making work fun.”

“What’s on, a host of addictive, fun sections like Hit List Crosswords, Horoscopes, and Fun at Work ensure that the newspaper remains a welcome diversion for young professionals,” he adds.

Khalid’s Sportsweek later was shut down with the television boom making it hard to garner advertisements and interest. Khalid has also published his memoir (It’s A Wonderful World) and continues to inspire a stream of journalists apart from various generations to keep the boat afloat and touch new heights.

 (The Author is Journalist & associated with Dainik Bhaskar)

source: http://www.asianlite.com / Asian Lite / Home / by Siraj Ali Quadri / October 10th, 2022

Athar Siddiqui breaks away from tradition and pens some highly evocative sketches

Sahranpur, UTTAR PRADESH / NEW DELHI :

The evocative recapitulation of eminent personalities provides a quick, candid, exquisite and scrupulous portrayal of those who retain their abiding presence without being physically present in the world.

The unprecedented acceptance of monolingualism has put a big question mark on the existence of numerous languages through which people stitch up a warm social rapport and seek to fulfill their cultural aspirations. India, an awe-inspiring repository of innumerable dialects, languages and different linguistic traditions, finds it nerve-racking to carry through the challenges thrown open by the technology-savvy language-English. The domination of English has taken a heavy toll on regional languages, and Urdu, once considered a significant link language, is no exception. Though Urdu is widely used as a spoken language, and its sensitively rendered poetry gets across the country, its script has been fading away with bewildering speed.

It aches much to realize that the popularity draws its sustenance from its oral rendering, and familiarity with its distinct script has been melting away steadily. Barring some notable exceptions, only faculty members and research scholars associated with various departments of   Urdu of the universities and colleges use Urdu as the medium of trifling academic discourse. At a time when Urdu faces the threat of obsolescence,   the gleam of hope emerges from the citadel of learning, Aligarh, where academicians not belonging to humanities draw on Urdu to initiate a perceptive discourse on a plethora of issues without bringing rhetorical flourish into play.

Professor Saeeduz Zafar Chagatai (Physics), Professor  Faseeh Ahmad Siddiqui (Chemistry), Professor  Athar Siddiqui (Zoology), Professor Shaan Mohammad (Political Science), Professor Iftikhar Alam Khan (Museology), Professor Zilur Rehman (Unani Medicine), Professor Mohammad Sajjad( History ), Professor Zafar Mahfooz Nomani (Law) Dr Asad Faisal Farooqui (Mass Communication) and the like seek to strengthen non-fiction prose in Urdu.

Autobiography, memories, diary, letters, sketches and anecdotal scrolls are much-adored genres of non-fiction prose, but in Urdu, they usually betray a strong sense of gushiness and sickening self-adulation. The preponderating narrative of reminisces does not go well with the celebrated author, Professor Athar Siddiqui, whose evocative recapitulation of eminent personalities appeared.

The book Rahe wa Rasm-e-Aashnai (sketches and personal memoirs) provides a quick, candid,   exquisite and scrupulous portrayal of those who retain their abiding presence without being physically present in the world.

Professor Athar Siddiqui, a widely recognized scientist, has produced a captivating narrative of his eventful life, Main Keya Meri Hayat kaya, with disarming humility and jotted down travelogues vividly calling attention to down reaching human experiences that frequent foreign travels produce. Interactive media frequently carry intriguing stories featuring commonplace occurrences. The stories with a strong sense of moral tutoring dished out by the digital world need to be shared with non technology conversant Urdu knowing people.

He left Professor Athar Siddiqui to supplement what had been missing and started translating these pulsating stories into Urdu. It was left to Professor Athar Siddiqui to supplement what had been missing, and he translated these pulsating stories into Urdu.

Tahzibul Aklaqh, a prestigious periodical launched by Sir Syed in 1870, started serializing it with a suggestive title Hairat Sarai Ki Kahaniyan (The stories of wonderland), and two volumes of these laconic and absorbing stories have appeared so far.

He meticulously edited two autobiographies of two illustrious alums of Aligarh Muslim University–Dr. Sheikh Mohammad Abdullah (founder of women’s college, AMU) and Nawab Ahmad Saeed Khan Chattari ( former Governor of Uttar Pradesh). He had astutely done over translating books on Shaheryar and Musa Raza.

Athar Siddiqui’s recently published book, Rah-o-Rasam-e – Aashnai,” creatively maps out the accessible and unchartered terrains of thirty-five personalities in candour-driven idiom, and he hardly holds with the popular notion that put a lock on showing the slightest discourtesy to the deceased. The author asserts, “It is widely mentioned that the sketch writer must not use any indecent or improper word for those resting in the peace. If this sort of exhortation is adhered to, then the sketch, personal article and memories will be read as appreciation and admiration-filled text. If history writing sticks to this principle, then the authentic history of any period could not be produced. I do not buy this argument.”


The subtle wised-up mélange focuses on nine creative writers such as Shahryar, Iqbal Matin, Sajida Zaidi, Qazi Abdus Sattar, Professor Mukhtar Uddin Arzoo, Syed Hamid, Lateefuz Zaman and a couple of close relatives, teachers, friends and former vice-chancellors.

Iqbal Matin, whose awe-inspiring artistic sensibility could not get him the recognition across the country he fully deserved, has come in for a  refined exploration. Athar Siddiqui’s reminiscence is peppered with unusual but fascinating details about the author. The author living in Aligarh tried desperately to contact Iqbal Matin (Hyderabad) when the letter was the preferred communication medium. He realized that his letters were not delivered to the addressee, who was prone to change houses. Iqbal changed thirty-five houses and bore testimony to his nomadic lifestyle.

Much has been written on Jnanpith awardee and prominent poet  Shahryar but a comprehensive and insightful article highlighting his distinctive personal traits and oeuvre is still looked-for. The piece titled  “Shahryar as a man and poet” fills the bill with remarkable ease. Athar saheb cites many instances to prove Shahryar’s unflinching loyalty to his friends but never spitting upon the rivals. The voice of modernism with strong traces of neoclassicism, Shahryar never nurtured animosity and did whatever he could for those who looked up to him in their hours of peril. People, even authors and pushover critics tend to read creative texts in the backdrop of personal details; hence when Shahryar suffering from a terminal illness- cancer–composed a couplet; Aasman ab kuch nahi tere karney ke liye/Ham ne sab taiyaariyan karli hain  marne ke liye (O sky,  now you have nothing to do/I have completed all the preparations for dying) it was considered as the affirmation of impending death. Employing critical acuity, Athar saheb mentioned that the couplet has nothing to do with a nagging sense of personal extinction; the poet laments how we perfected the art of self-destruction reflected in the depletion of Ozone layer manufacturing of weapons of mass destruction.

Athar Siddiqui wrote an immensely readable sketch of Qazi Abdus Sattar, a much overrated and pretentious writer who always took pride in using ornate and florid language in his fiction. His novel Tamam Sultan has been described as magnum opus, but it is hardly more than an oft-repeated titillating story of unrequited love. Athar Saheb and Qazi have had close ties for over fifty years, but Qazi was so intemperate that he pulled ties into pieces as Athar could not attend his facilitation function. It was an act of civility to describe this narcissism as uniqueness of personality.

Prof Zilur Rehman, a widely- respected academician of Unani medicine, is a well-known scholar of Urdu, Persian and Arabic and has more than fifty books to his credit. His books, especially on Ibne Sina, Hakim Ajmal Khan, Sir Ross Masood, Hakim Ehshanullah Khan, and Hakim Abdul Moid, got widespread admiration. In addition to discussing his well-documented and invigorating writings, Athar Siddiqui effortlessly unravels his amenable nature and inimitable passion for books and artefacts. He has a collection of over 70,000 and set up a museum and library, Ibne Sina Academy, which has its website.

Seldom does one attempt to spell out what essentially embodies his wife, going beyond the adulation and berating with a sense of objectivity. This nagging edginess seems to have no bearing on Athar saheb, who painted a stirring wordy portrayal of his wife Zakia Siddiqui, a renowned academician and former principal of Women’s College, Aligarh Muslim University.

One tends to agree with the author when he asserts that during the first ten years wife is treated as the beloved; with the birth of children, she takes over the role of the mother. If harmonious marital life continues, she becomes an inseparable friend who hardly gets perturbed, no matter how annoying one becomes. It is all momentary, and the bond of affinity never weakens.

Athar saheb also evocatively narrated his mother’s life story, and he recollects his memories and anecdotes to document her extraordinary considerate nature. Suhail (son) and Taab (daughter) get pat on the head by the caring and unerring father for their abiding sympathy for others.

The book turns attention to a dozen vice-chancellors and pro-vice-chancellors of AMU, such as Dr Zakir Hussain, Bashir Hussain Zaidi, Badruddin Tyabji, Abdul Aleem, Ali Mohammad Khusro, Syed Hamid, Syed Hashim Ali, Wasiur Rehman, Naseem Farooqui, Mahmoodur Rehman, Hamid Ansari and Abul Hasan Siddiqui.

The author’s appraisal of them looks convincing, but occasionally subjectivity surfaces. The assortment of sketches offers a discerning peep into the life of all who impressed the author. The nuanced and readable prose is used impeccably, and Athar Siddiqui deserves accolades for producing such picturesque vignettes.

Shafey Kidwai is an Indian academic, communication scientist, translator, columnist, and author. He is the chairman of the Department of Mass Communications at Aligarh Muslim University.

source: http://www.siasat.com / The Siasat Daily / Home> Featured News / by Shafey Kidwai / September 26th, 2025

Delhi’s Historic Madrasa Rahimiya Struggles to Protect Its Rich Legacy

DELHI :

The centuries-old Islamic educational centre, birthplace of the Urdu Qur’an translation, struggles to protect its legacy amid growing Hindu-led development projects.

New Delhi :

Hidden along the busy Bahadur Shah Zafar Highway, Mehdiyan — home to the revered Madrasa Rahimiya, also known as Jamia Rahimia — stands as one of Delhi’s oldest Islamic learning centres. Established by Shah Abdul Rahim, father of the famed scholar Shah Waliullah Muhaddith Dehlvi, this madrasa has for centuries served as a vital institution nurturing Islamic scholarship. However, today its existence is threatened by creeping urban development dominated by Hindu groups, threatening to erase a vital piece of Muslim heritage.

“Madrasa Rahimiya was not just a school; it was a movement to bring Muslims closer to the Qur’an’s true teachings,” explains Mufti Muhammad Sabir, a Hadith instructor at the madrasa. “But its history is being erased by those who prioritise development over our heritage.”

Madrasa Rahimiya holds a proud place in history, especially for pioneering the first Urdu translation of the Qur’an. In the late 1700s, Shah Abdul Qadir, a key scholar educated under his father and others, undertook the translation project at the Akbarabadi Mosque. This effort laid the foundation for making Islamic scripture accessible to millions of Urdu-speaking Muslims across India, who were otherwise unable to understand the original Arabic text.

“Shah Abdul Qadir’s translation was revolutionary, yet it faced strong opposition from scholars who considered translating the Qur’an sacrilegious,” says Maulana Sabir. “Despite this, his work endured and shaped generations.”

But this rich history has not been free from hardship. After the 1857 War of Independence, British colonial forces destroyed the Akbarabadi Mosque and shuttered the madrasa. The adjoining Mehdiyan cemetery, the resting place of Shah Waliullah and his family members, was drastically reduced. Historian Rana Safavi laments, “Mehdiyan was once a vast necropolis for saints and commoners alike. Now, much of it is lost to encroachment, with what remains used merely as a washing place.”

In the 1960s, Delhi’s expanding urban sprawl posed new threats. Plans to demolish Mehdiyan to build flats and houses were only halted because of the heroic resistance of Ali Muhammad, known locally as Sher-e-Mewat. “He lay down in front of bulldozers and even Pandit Nehru’s car to protect these sacred shrines,” recalls resident Bilal Ahmed. “He broke his leg but ensured our heritage survived.” Jawaharlal Nehru himself was moved by Ali Muhammad’s determination and ordered the preservation of these sites, which were later enclosed by a boundary wall.

Yet, the madrasa’s survival is once again at risk. Critics point out that the latest wave of urban planning, heavily influenced by Hindu groups, disproportionately targets Muslim heritage areas. Historian Zafar Khan asserts, “Hindu groups have long viewed places like Mehdiyan as obstacles to their vision of a ‘modern’ Delhi. This is not just about land — it’s an attempt to erase Muslim identity.”

Local Muslims feel the marginalisation acutely. “Our history is being systematically sidelined,” says Ayesha Begum, a teacher at Jamia Rahimia. “While Hindu temples receive government protection and funding, our sacred sites are neglected, ignored, or demolished.” She highlights the glaring lack of state support for the madrasa compared to the ample aid granted to Hindu religious institutions.

Despite the ongoing pressures, Madrasa Rahimiya endures as a symbol of resilience and faith. Its small mosque and student quarters continue to operate, preserving the teachings that Shah Waliullah and his predecessors established centuries ago.

“We teach the same Qur’an and Hadith that Shah Waliullah did,” says Mufti Sabir. “No matter the encroachment or neglect, that legacy will not disappear.”

The battle to save Mehdiyan reflects wider tensions in India, where Muslim cultural and religious heritage frequently confronts Hindu nationalist agendas. For now, the madrasa stands firm — a testament to Delhi’s Muslim scholars’ enduring spirit and their steadfast commitment to preserving Islamic knowledge and identity.

source: http://www.clarionindia.net / Clarion India / Home> Culture> Editor’s Pick> India / by Mohammed Bin Ismail / May 24th, 2025

2022: 10 must-read stories on Muslim women

INDIA :

Influential Muslim Women of 2022

As we gear up to bid goodbye to the year 2022, here’s an about-turn to look at the most influential Muslim women who with their girt and strength have embedded their names in history.

Meet Mehr Sheikh from being a news anchor working with a company in Noida, Uttar Pradesh, to setting up her office in front of the same company, she has come a long way. She is presented as one of India’s youngest mainstream female motivational speakers, founder-director of Papr Network, and Editor-in-Chief of Nikology, a YouTube channel with nearly 2 million subscribers.

From being routed in regular corporate life to breaking the barriers and taking running as a full-time profession Sufiya Sufi set many records. From being the fastest female to run the Indian Golden Quadrilateral Road in 6 days, 12 hours, and 6 minutes to taking up the challenges of running continuously 200 km in Qatar and later running across the globe she has come a long way.

With many beauty pageants coming back to India in 2022, Tabassum took the podium a notch up when she represented India as one of the jury members in a beauty event held in South Korea’s Seoul

In the field of sports, Nikhat brought laurels to India as apart from winning the gold at the world championship, she won gold at the National Championship, the CWG and the Stranjde Memorial championship.

Do not marry your sisters, daughters, and other relations to men as their second wives or to those who are inclined on marrying another woman for no reason.” Hundreds of Muslim women unanimously passed the above resolution moved by Begum Jahanara Shahnawaz at the 7th All India Muslim Ladies Conference in 1920.

The All India Muslim Ladies Conference was established in 1914 under the presidentship of Begum Sultan Jahan, the ruler of Bhopal, and the leadership of women like Begum Waheed, Abru Begum, and Begum Shafi to bring social, educational, and economic reforms among Muslim women. Within six years of its inception membership of the Conference increased from a few dozens to hundreds. These women raised money to open and maintain girls’ schools in different parts of India and formed a public opinion in support of education.

Apart from the white robe of a doctor and the operation theatre, Dr. Jahanara Begum, a prominent obstetrician of Assam, also dons colourful costumes and has a wide stage to perform. Away from the hospitals and clinics, Dr. Begum has made theatre a part of her life despite her hectic professional schedule. While she has healed thousands of people as a doctor, she has also impressed numerous playwrights and audiences as an actor. 

Syeda Salva Fatima – Amazed at her confidence, he decided to give wings to her dreams and she was enrolled in the Andhra Pradesh Aviation Academy in 2007. Despite failures, she remained undeterred and finally completed her training. She logged in 200 hours of flying in the Cessna 152 aircraft and 123 Hours of solo flight. She says,My best moment was when I flew for the first time. Also, every time I fly the big bird Airbus 320 in command, that’s the best feeling ever!

Farida Jalees, the founder of Lucknow Mahila Sewa Trust, who had boldly four startups during the Covid-19 lockdown to sustain the livelihoods of some 2.5 lakh women associated with her self-help group, said, “we have never felt these two (festivals) are different. We endeavor to make Jeevika Bakers viable and for this, I have been making use of every festival to sell baked foods under a canopy in marketplaces.”

Dr.Muhammad Raziul Islam Nadvi is a renowned Urdu author advocates Muslim women’s participation in mosques and namaz

Naseem Shafaie, the only Kashmiri woman to get the Sahitya Akademi award and the recipient of this year’s State Award for Literature rues that the Kashmiri language is being ignored by natives who prefer to speak with their children in Urdu (Hindustani) and not in their mother tongue. She laments that the language was not getting due treatment by its natural speakers. “Let all read it and be it our language,” she told Awaz-the Voice. She said there is a general trend among people in Kashmir to speak in the Urdu (Hindustani) language to their children at their homes.

source: http://www.awazthevoice.in / Awaz, The Voice / Home> Stories / by Shaista Fatima, New Delhi / December 29th, 2022

Begmati Language: The Forgotten Voice of Old Delhi’s Muslim Women

DELHI :

Once confined to royal palaces, the Begmati language shaped the unique feminine idioms of Muslim households but now survives only in whispers and memories.

New Delhi :

In the narrow lanes of Old Delhi, the echoes of a unique language once spoken behind the veils of royal and noble Muslim households are gradually fading. Known as the Begmati language, this distinctive way of conversation carried the idioms, proverbs, and expressions exclusive to the women of the forts and palaces — a language that was as much about identity as it was about communication.

Sania, a doctoral researcher from Jamia Millia Islamia University studying the Begmati language, explains that “Begmati language is actually Urdu, but used in a very special way during conversations among women.” She notes that it was initially limited to the ladies of forts and royal palaces, who communicated through a code rich in kitchen-related idioms and feminine references.

“After the political turmoil in Delhi, this language spread beyond the confines of the forts and into the streets of Old Delhi,” Sania says. “Even today, many old families in Delhi retain the flavour of Begmati.

The Begmati language thrived as a cultural vessel among women — grandmothers, aunts, sisters, daughters, and household maids — who managed and nurtured the home. Sania remarks, “The language women spoke had a completely different flavour, a vocabulary distinct from that of men. Just as men’s conversations were incomplete without poetry, women’s speech was never without proverbs or idioms, sometimes sharp with scorn, other times filled with desire.”

One example she shares is the word ‘Nikhto’, once used to describe women who were considered impolite or outspoken — a word now absent from modern male speech. Another charming idiom contrasts male and female speech: men might say “Reinhold the tongue” to tell someone to be quiet, referencing horse riding, but women, unfamiliar with horses, would say, “Is the stitch of the tongue broken?” borrowing from the language of sewing and embroidery.

The deep roots of Begmati language lie in everyday female experiences — kitchen work, childcare, household management — shaping a linguistic heritage that remains unique. Sania adds, “Many proverbs related to maternal care or household chores are pure Begmati. For instance, if someone repeatedly visits a place, it’s said their ‘umbilical cord is stuck there,’ a phrase reflecting the language’s intimate connection with womanhood.”

Despite its rich cultural value, the Begmati language is now nearly extinct. Social reformers in the 19th century, including figures like Deputy Nazir and Hali, criticised it as a “bad language,” leading to its decline. The spread of education among girls also meant that standardised languages replaced the once-vibrant Begmati. “Begmati language is no longer in vogue,” Sania laments. “It was not preserved strictly because there was no need, and much of what remains has been recorded by male writers raised in women’s homes.”

The word ‘Begum’ itself hints at class and caste dimensions embedded in the language, which also found variants in places like Lucknow, Bhopal, and the Deccan region — areas with strong veiling traditions and feminine cultures. “The songs and speech of women in Hyderabad, for example, have a melody and rhyme much like the Begmati language’s rhythm,” Sania observes.

Political and social changes in the 19th century further pushed the language into obscurity. As wealth and status became more important, “people lacked taste,” and the Begmati language was dismissed as the talk of a “special kind of women” who should not be emulated. Sania quotes a popular saying mocking women of the time: “I forgot the lime, I forgot the tot, I started eating wheat, I started sleeping on khat,” illustrating how Begmati was ridiculed and sidelined.

Yet the language’s musicality and self-mockery shine through in its verses: “Wood burns like coal, coal burns like ash, I don’t burn coal like ash,” a phrase women would use to express frustration or resignation with their fate.

Today, while the Begmati language no longer flourishes as it once did, its traces linger in the conversations of old Delhi’s Muslim families — a living heritage of a time when women’s voices spoke their own truths behind palace walls.

source: http://www.clarionindia.net / Clarion India / Home> Culture> Featured> India / by Mohammed Bin Ismail / May 23rd, 2025

Mujawar Hussain Unveils Harsh Realities of Ghostwriting in Pre-TV Literary World

Allahabad, UTTAR PRADESH :

The acclaimed Urdu and Hindi writer from Allahabad exposes how poverty forced him to ghostwrite 1,065 novels.

New Delhi :

In the decades before television became a household staple in India and Pakistan, millions turned to novels filled with mystery, romance, and detective tales for entertainment.

One Muslim writer’s story reveals the untold hardship and exploitation faced by many like him during that time. Mujawar Hussain, a prolific Urdu and Hindi author from Allahabad, has exposed the difficult truth behind the 1,065 novels he ghostwrote for Hindu publishers, many under pseudonyms.

Now in his elderly years but still sharp, Hussain shared his painful journey of writing stories for survival rather than pride. “The number of such books combined is 1,065,” he told Clarion India recently. “But the books I consider a source of pride are my research paper, Elements of National Unity in Urdu Poetry, and a collection of my religious essays,” he said.

Hussain’s writing career began in the 1950s when major publishers churned out fiction in bulk to satisfy growing demand. Muslim writers like him were often paid meagre sums to produce thick novels under pseudonyms for Hindu authors and publishers, including names such as Janardan Prasad Jaiswal, Shambhu Prasad Jain, Ashok BA, and the mysterious “Neqab Posh Bedi.” Hussain estimates he wrote 30 to 32 novels under Bedi’s name alone.

“Some of them were non-Muslims,” Hussain said, naming former students turned authors. “I wrote in their names because I had to. The money kept my family alive.”

His words underline the economic hardship faced by many Indian Muslims, forced to work behind the scenes without recognition while Hindu publishers reaped profits. Hussain recalls the pressure of poverty pushing him to write constantly. “I remember those days when I’d enter the house, and my wife would tell me food and drinks would last until the next evening. I’d sit down with a pen, write, and hand over the manuscript to the publisher. I’d take money — 30 rupees at first, then 60, then 100, and finally up to 2,500 rupees. With that, household expenses were met.”

Hussain’s experience highlights the sidelining of Muslim talent in the Indian literary scene, where Hindu publishers held most of the power. “That forced me,” he said. “The memory of that time is painful, and the work was painful. After that, I put down the pen.”

He also revealed working for Nikhat Publications, famous for publishing the works of legendary Urdu detective novelist Ibne Safi. When Ibne Safi’s manuscripts stopped coming to India due to political tensions between India and Pakistan, Hussain was asked to fill the void by writing novels under his name. “When I realised the institution was going to close, I started writing under his name,” he said. “I wrote very few novels in Urdu under his name — half partridge, half quail, meaning some was his, some I mixed.”

In Hindi, Hussain wrote extensively in Ibne Safi’s style, including the novel The Barrister’s Wife, though he remains uneasy about these works. “Even now, I don’t feel good about them,” he admitted. “I didn’t consider them a source of pride.”

Despite his difficult path, Hussain’s academic achievements stand tall. He earned an MA in Urdu in 1958 with two gold medals, a silver medal, a Victoria Gold Medal, and another prize he cannot recall. “No one has ever scored higher than me,” he said proudly. Yet this success did not shield him from the economic hardship that forced him into ghostwriting.

Dr Ayesha Khan, a literary historian specialising in the pre-television literary world, explains that Hussain’s story reflects a larger pattern of exploitation faced by Muslim writers. “Many Muslim authors like Mujawar Hussain were sidelined, forced to write under pseudonyms or for others to survive,” she said. “Hindu publishers often held the power, dictating terms and profiting from their work.”

Hussain’s reflections carry a sense of regret. Quoting a poem, he said, “Remembering the past is a punishment.” He sees much of his commercial writing as a compromise born of necessity, not passion. “Due to the compulsion of circumstances, I wrote some books that I do not consider a source of pride,” he said. “I was writing incessantly.”

Today, Hussain hopes that sharing his story will reveal the struggles of Muslim writers who toiled behind the scenes while others took credit. “I wrote for survival,” he said quietly. “But I want people to know the real story behind those books.”

source: http://www.clarionindia.net / Clarion India / Home> Editor’s Pick> Featured> India / by Mohammed Bin Ismail / May 26th, 2025

The Rich Legacy of Mughal Era Drinks: How Muslims Preserved Royal Recipes

INDIA :

From rose syrup to mango panna, Indian Muslims continue the Mughal tradition of crafting cooling summer drinks originally developed by royal physicians.

New Delhi :

Muslims in India proudly carry forward the centuries-old tradition of crafting refreshing drinks that originated in the Mughal era, a time when royal physicians invented syrups not only for their enduring taste but also for immense health benefits.

Salma Hussain, a researcher who has studied Mughal food and drink habits for over fifty years, explained: “Most of the drinks were invented by the royal physicians, who sometimes prepared drinks for medicinal purposes and sometimes for a refreshing taste, and they were very popular.”

She shared how the art of making these drinks flourished under royal patronage, especially during the reign of Empress Noor Jahan, whose influence in the royal kitchen brought many innovations. “Noor Jahan had creative talent. Under her leadership, excellent syrups were developed. The food was also good, tasty. She especially supervised the royal kitchen,” she told Clarion India recently.

Salma recalled an interesting anecdote from the Mughal court: “Once Queen Noor Jahan was strolling in the garden. Rose flowers were in full bloom. Noor Jahan’s mother, Ismat Ara Begum, used to make perfumes from these flowers. Noor Jahan called the royal physician and said many medicines were made from flowers; why cannot a syrup be extracted from the roses? ‘Many people drink in the name of medicine, but you should make something that will relieve us from the heat and be refreshing, and we will also enjoy it.’”

This simple request from the queen gave birth to the now-famous rose syrup, a cooling drink cherished across the Indian subcontinent to this day.

According to Salma, syrups were not limited to rose alone. “Syrups started to be made from roots, like khus syrup; Panna from mango. Similarly, vine syrup came up. Pomegranate syrup was made by cooking sour and ripe fruit, both said to be very beneficial for the skin,” she said. These drinks were especially popular among the royals, famous for their passion for beauty and health.

Salma further highlighted how Indian Muslims and Mughal royalty took special care to combat the intense Indian heat. “The heat in India was extreme, like today’s heat. Kings also used to cool drinks. Emperor Akbar started ordering ice from the mountains.”

The knowledge of cooling drinks extended to using yoghurt, lemon, and various salts to make beverages like shikanji and lassi, which remain popular today. 

“Rose syrup was made from flowers, custard from custard. Jamun syrup was made from fruits, vine syrup was made from mango syrup. Yoghurt was used a lot then. We learned how to make raita from it. They used to cool the yoghurt or mix it in water and make a drink,” she said.

She also pointed to the influence of neighbouring cultures: “A syrup came from Turkey, Aryan, which is the buttermilk we drink today. Almonds were used to make a lot of syrups. It is said that in Iran, almonds were put in hot water and savoured.”

Salma stressed the importance of these drinks beyond refreshment. “There are some unsubstantiated stories about drinks, but all of them seem appropriate, such as the first among the sages who made syrup; his name was Fitha Ghoras. Sage Fitha Ghoras was the first to give a medicinal drink the form of a syrup, like a decoction, etc. Over time, the trade in syrup gradually started and all kinds of syrups started being made.”

She also mentioned that in 1906, Hakim Abdul Majeed (founder of Hamdard) made the spirit-enhancing syrup. The same refreshing syrup is still alive, and we drink it to relieve the heat.

The purity and quality of ingredients were also important to the Mughals. Salma explained: “The water mixed in the syrup was from the Ganges, although the Yamuna River was closer to Delhi. Its water was not used because of the belief that it caused diseases.”

Water management was taken seriously: “The Mughals used to inspect water tanks. Special officers were assigned to procure and preserve the Ganges water.” 

This careful tradition of preserving royal recipes and using pure ingredients continues in India’s Muslim communities, who keep the memory of Mughal cuisine alive through generations.

Local historian Ahmed Khan commented, “These drinks are not just a part of our culture, they connect us to our glorious past. They remind us of the wisdom of our ancestors and the care they took in making life enjoyable and healthy.”

As the summer sun blazes, families across the subcontinent continue to enjoy these time-honoured drinks, a tribute to the enduring legacy of the Mughal era and the Indian Muslim custodians who have preserved these traditions.

source: http://www.clarionindia.net / Clarion India / Home> Editor’s Pick> Indian Muslims / by Mohammed Bin Ismail / May 26th, 2025